Útěky a vyhánění z pohraničí českých zemí 1938-1939 V n, Jan BendaKritická reflexe pohledu německých antifašistů na zpětné transporty - pokračování
Je to jedna z nejsmutnějších kapitol této celé tragédie. Lidé, kteří ještě několik málo dní předtím se souhlasem státních orgánů dobrovolně vykonávali službu obrany státu, byli jako cizinci bez předchozího přezkoušení odesláni zpět do pohraničí v masových transportech. Tak byli např. uprchlíci, kteří přijeli sběrným transportem ze severních Čech na Masarykovo nádraží, donuceni četnictvem zůstat ve vlaku a vlak byl odeslán zpět. Přitom se odehrávaly otřesné scény. Nějaký muž vyskočil s dítětem v náručí z rozjetého vlaku.“
Tato výpověď tak akcentuje údajný pomnichovský obrat v přístupu úřadů k uprchlíkům. Víme však již, že toto konstatování není úplně přesné, neboť migraci bylo bráněno již v září 1938. Novum byly masivnější zpětné transporty. Právě úřední rozhodnutí o nuceném návratu přivedlo řadu německých sociálních demokratů do rozpaků. Poslankyně DSAP Irene Kirpalová tak vzpomínala: „Nechtěla jsem věřit… Naše česká vláda nás vydává úhlavnímu nepříteli?“ I v jiném pohledu se objevila kritika vlády, pro niž se antifašisté měli stát obtížnou povinností. „Přišli jsme o vlast – Sudety, ke kterým jsme patřili životem, bojem, tradicí, prací a kde jsme se narodili, ke kterým jsme se cítili duševně připojeni, byly v rukou nepřítele na život a na smrt. Pro nové pány Československa jsme byli břímě.“
Pro předsedu DSAP Jaksche, který zveličováním obětí německých sociálních demokratů vyzískával politický kapitál pro záchrannou akci, byly transporty hanebnou odplatou hnutí odporu. „Je úplnou nepravdou, že masové deportace a individuální vyhoštění byly neodsouhlasenou akcí podřízených úředníků."
Němečtí sociální demokraté měli málo pochopení pro ekonomické problémy, do nichž se republika odstoupením pohraničí dostávala. Navíc panovala určitá obava, že v případě umožnění volného přístupu obyvatelstva do Československa (tzn. otevření hranic) by byla republika „zavalena“ uprchlíky. Těžko lze přijmout Jakschovu tezi, že kapitulantská vláda vydala antifašisty v celých vlacích gestapu, často ještě v uniformách RW. Sám přiznal, že mezi nuceně vrácenými nebyly osoby, které by v opozici vůči nacismu nějak vyčnívaly.
Podle Brügela němečtí demokraté chápali, že se Češi v pomnichovské době starali především o sebe. „Byť to bylo poznání jakkoli trpké.“ Jako nepochopitelné a bez jakéhokoliv smyslu považoval zpětné transporty německých demokratů. „Je jen slabou útěchou, že do těchto transportů byli zpočátku zahrnováni i Češi z pohraničních oblastí.“
Touto tezí zřetelně dokládal původní všeobecnost nařízení. Zpětné transporty německých bojovníků proti nacionálnímu socialismu a „aktivní účast“ na zavraždění Petera Forstera měly představovat z důvodu slabé informovanosti o těchto událostech v soudobé české společnosti „temnou kapitolu v historii českého národa“. Brügel kritizoval, že se o těchto událostech na české straně nepsalo a nebyly kritizovány. Navíc chyběly v soupisu „českých hanebností proti Němcům“, kterými se argumentovalo na německé straně při zmínce o nacistických zločinech na českém národě. Brügel si neuvědomoval, že „po Mnichovu“ vyvstávala jasná obava o osud „zbylého“ československého státu, vycházející ze zkušeností s postupem henleinovců na konci první republiky. Pochopitelně tento styl jednání neplatil pro německé antifašisty, ale v pomnichovské situaci se uvažovalo v delším časovém horizontu, tedy že jednou může přijít doba, kdy by správní, či jazykové požadavky vznesli. Některé činitele v tom utvrzovaly údajné požadavky uprchlíků na německé školy. Protože mnichovská dohoda měla vyřešit menšinový problém trvale, usilovalo se aplikací opčního práva o vytvoření národně homogenního státu. Tato myšlenka nemohla být uplatněna pro dobyvačné záměry Německa.
Na druhou stranu nedostatečně zohledňovaný prvek v reflexi zpětných transportů německými antifašisty tvoří ta skutečnost, že sami němečtí soc. demokraté a komunisté agitovali pro návrat do pohraničí mezi „svými soudruhy“. Poslanec Taub učinil 1. října 1938 nabídku vrchnímu radovi Zavřelovi, že „bude s pomocí funkcionářů své strany agitačně působit mezi uprchlíky, aby se vraceli zpět do svých domovů“. Nabídka se vzala na vědomí. Podle zprávy SD propagovala KSČ návrat všech komunistů, kteří nebyli bezprostředně ohroženi na životě, nebo nemuseli očekávat vysoké tresty, aby sudetoněmecké oblasti nebyly zbaveny veškerých antifašistů. Především však požadovala návrat do těch území, v nichž se očekával plebiscit. Do těchto krajů se měli vrátit dokonce i „exponovaní soudruzi“. Jednotliví uprchlí členové KSČ, kteří přicházeli v úvahu pro návrat do vlasti, byli vyhledáváni v utečeneckých táborech vedoucími funkcionáři KSČ, vzhledem k ilegální znovuvýstavbě komunistické strany v sudetoněmeckém území, zastávané v souvislosti s nařízením KSČ. Svědectví o tom podává i zpráva SoPaDe, která popisuje návrat nejmenovaného komunistického příslušníka z Prahy, kam předtím uprchl, do okupovaného pohraničí.
Obě cesty podnikl z nařízení stranického byra. "Stál na Wilsonově nádraží a byl na pokraji nervového zhroucení. Rty tohoto jistě tvrdého muže se třásly, jeho řeč byla dušená, jeho oči plné utrpení a děsu. Odjel zpět se svými lidmi, a to i přes moje opa- kovaná varování. Zlobil se na mě, že jsem ho chtěl zadržet a zviklat v jeho odhodlání. Ten muž byl úplně ztracený, neboť ho v práci zajali ordneři." Navíc řada německých antifašistů obdržela dopisy ze svých domovů, že se jim nic po návratu nestane. Jak se ukázalo, byla to jen vábnička gestapa k cestě do původních domovů. „Mnozí z Němců, kteří uprchli do vnitrozemí, dostali po obsazení Aše dopisy a telegramy, že se mají vrátit, a nic se jim nestane. V jednom dopise skrze smluvené znamení sdělil jeden muž svému synovi pravý opak. Zůstaň, kde jsi znělot toto zašifrované sdělení. Z toho vyplývá, že příslušníci uprchlíků byli donuceni napsat tyto dopisy a telegramy."
Z hlediska vzpomínek konkrétních účastníků byly nejobsáhleji reflektovány zpětné transporty ve zprávách SoPaDe. „V mojí domovské obci, potom co se stáhla policie a četnictvo a henleinovci ovládli ulici, jsem už nemohl zůstat. Odebral jsem se do Prahy a přihlásil se u stanice Červeného kříže. S ostatními uprchlíky jsem byl ubytován v malé vesnici u Prahy, kde jsem strávil několik dní a byl dobře zaopatřen.“ Dále již německý uprchlík zaznamenal detailně průběh zpětného transportu. Kvůli obsáhlému a zaujatému vylíčení je zde uveden v úplnosti. „Tři dny po mnichovské dohodě nás vzali na dráhu a byli jsme sběrným transportem odesláni zpět, bez jakéhokoliv vysvětlení o cíli transportu. Pokusil jsem se proto sestavit z transportu delegaci, která by vešla ve spojení s úřady a mohla opatřit zprávy. Šli jsme za vlakvedoucím a dotazovali se po cíli cesty. Ten nám ale nedal žádnou informaci a řekl jenom, že má příkaz jet s vlakem do Plzně. Potom, co jsme přijeli do Plzně, šli jsme k nádražnímu vojenskému veliteli, abychom získali přesnější informace. Bylo nám vysvětleno, že budeme odvezeni do české oblasti, která leží blízko německé hranice. (Tak hovořil i popis zpětných transportů z pera ZÚ – pozn. J. B.) Podali jsme jménem celého transportu protest a dosáhli jsme toho, podpořeni přibývajícím rozčilením účastníků transportu, že vlak dále nepokračoval v cestě. Místo toho jsme odjeli opět ve směru na Prahu. V malé stanici jsme zůstali stát celou noc. Rozčilení mezi uprchlíky a jejich nedůvěra mezitím tak stoupla, že se obávali, že vlak může být v noci, když všechno bylo ve vagónu, odtransportován. Aby se to znemožnilo, ubytovali jsme děti během noci v čekárně nádraží. Dalšího dne se nám dostalo prohlášení, že vlak odjede do uprchlického tábora severně od Prahy. Vlak se dal do pohybu a jel se čtyřmi zastaveními severním směrem. Když přišel